Keine exakte Übersetzung gefunden für تكلفة الصيانة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تكلفة الصيانة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El mantenimiento y mejoramiento vial cuesta al Gobierno 25 millones de dólares anualmente.
    وتكلف صيانة الطرق وتحسينها الحكومة 25 مليون دولار سنوياً.
  • Y luego tenemos al vehículo más peligroso de la calle, el auto deportivo de alto rendimiento y mantenimiento caro.
    وبعد هذا كله السيارة الاخطر على الطريق أداء عالي , وتكلفة صيانة عالية لهذه السيارة
  • El precio final de la electricidad dependía en gran medida del costo del combustible, el mantenimiento, la política de la Potencia ocupante y los subsidios a los invernaderos de los colonos.
    والتكلفة العامة للكهرباء توقفت بدرجة كبيرة على سعر الوقود وتكلفة الصيانة وسياسات سلطة الاحتلال والدعم الذي حصلت عليه الدفيئات التي أقامها الإسرائيليون.
  • El proyecto de presupuesto básico de la División de Tecnología de la Información para 2006-2007 incluye un aumento mínimo, debido a la incorporación de los gastos de mantenimiento de los proyectos de inversión aprobados en el bienio anterior y a otros aumentos de los gastos.
    وتشمل الميزانية الأساسية للشعبة، المقترحة للفترة 2006-2007، حدا أدنى من الزيادة بسبب تعميم تكلفة صيانة مشاريع الاستثمار، التي جرت الموافقة عليها في فترات السنتين السابقة، وغيرها من زيادات التكلفة الأخرى.
  • La reducción de los fondos necesarios se refiere principalmente al mantenimiento de equipo y se debió al lanzamiento de nuevas misiones y a la llegada más lenta de lo previsto de las existencias de reposición, lo cual llevó a una reducción del costo del mantenimiento de los equipos de comunicación.
    سُجِّلت الاحتياجات المنخفضة بشكل أساسي على حساب صيانة المعدات بسبب الشروع في بعثات جديدة وبــطء الوصول، خلافـا للمتوقـع، إلى مخزونات تجديد مخزون النشر الاستراتيجي مما أدى إلى تقليص تكلفة صيانة معدات الاتصالات في مخزون النشر الاستراتيجي.
  • Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
    وحث الدول الأعضاء على السعي إلى إيجاد حل سريع لقضية تكلفة إيجار وصيانة المبنى الذي يشغله اليونيتار.
  • Por su parte, desde la década de 1970, la Comisión Consultiva siempre ha sostenido que cualquier sistema que se adopte debe ser eficaz en función de su costo y fácil de mantener.
    ودأبت اللجنة الاستشارية من جانبها منذ السبعينات على بيان أن أي نظام يوضع لهذا الغرض يجب أن يكون متسما بالفعالية من حيث التكلفة وبسهولة الصيانة.
  • IS3.77 El crédito de 77.200 dólares para la CESPAP, que refleja un aumento de 23.800 dólares, cubriría el costo de mantenimiento de los locales (3.500 dólares), agua, luz, etc. (15.700 dólares), alquiler de equipo (10.100 dólares), alquiler y uso de líneas telefónicas (8.400 dólares), conservación de equipo (20.800 dólares) y servicios varios (18.700 dólares).
    ب إ 3-77 تغطي الاحتياجات البالغة 200 77 دولار في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وتعكس زيادة قدرها 800 23 دولار، تكلفة صيانة المباني (500 3 دولار) والمنافع (700 15 دولار)، وإيجار المعدات (100 10 دولار)، وإيجار خطوط الهاتف واستخدامها (400 8 دولار).
  • Se estiman para la sección 28E necesidades adicionales por valor de 1.607.000 dólares para sufragar los gastos de conservación de locales, necesidades de comunicaciones centrales, suministros y mobiliario y equipo de oficina en relación con los nuevos funcionarios propuestos en Ginebra, así como para cubrir el costo de los servicios adicionales de 1 técnico de radio y 10 técnicos de sonido en relación con el apoyo a las reuniones del Consejo de Derechos Humanos.
    هناك احتياجات إضافية مقدرة للباب 28 هاء قيمتها 000 607 1 دولار وذلك لتغطية تكلفة صيانة أماكن العمل، واحتياجات الاتصالات المركزية، واللوازم، وأثاث ومعدات المكاتب اللازمة للموظفين الجدد المقترح عملهم في جنيف، فضلا عن تكلفة الخدمات الإضافية المقدمة من فني لاسلكي واحد و 10 من مشغلي الأجهزة الصوتية دعماً لاجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
  • Este programa principal abarca los gastos de las operaciones cotidianas de mantenimiento, reparación y reemplazo en los edificios e instalaciones conexas y equipos del complejo del CIV, así como los gastos de la creciente demanda de mantenimiento y reemplazo de las instalaciones originales y agregadas.
    ويغطي هذا البرنامج الرئيسي تكلفة التشغيل الروتيني والصيانة والاصلاح والاستبدالات للمباني وما يتصل بها من تجهيزات ومعدات في مجمّع مركز فيينا الدولي، فضلا عن تكلفة الطلب المتزايد على صيانة واستبدال التجهيزات الأصلية والمضافة.